Samstag, 24. Mai 2008

Erleuchtet -
die Ähre eines Grashalms
vor der Sonne

Am Waldweg -
ein Kind hüpft von Sonne
zu Sonne

3 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

Hi,

Erleuchtet - ?

die Ähre des Grashalmes betreffend unpassend, ansonsten, auch -
wer meint, dass er Erleuchtung erfahren hat protzt nicht damit herum, das ist auch unpassend.

Grasähre - eher wohl Rispe?

Grüße, N.

haiku-shelf (Angelika Wienert) hat gesagt…

"Ähre des Grashalms" ist sprachlich m.E. völlig korrekt (ohne Gewähr... - ich komme aus dem Ruhrpott...)

"Erleuchtet -"

damit habe ich auch meine Probleme

dieses Ähre des Grashalms hat ja m.E. eine Art Hintergrundbeleuchtung, was bestimmt ganz wunderbar aussieht, aber mit Erleuchtung (in welchem Sinne auch immer) nichts zu tun hat

Angelika

Karl Ika hat gesagt…

Danke, liebe Leute, für Eure Kommentare. Mittlerweile habe ich mich zu einer anderen Version dieses Haiku aufgerafft, nicht nur wegen der "Rispe", die botanisch tatsächlich korrekter ist, als die "Ähre", die besser zum Getreide passt.
Ihr habt mir erfolgreich klar gemacht, dass es weit besser ist, fragmentarische Erleuchtung zu verbreiten (zumindest als Versuch!, als mit fragmentierter Erleuchtung zu protzen. Danke dafür! Karl